Zoekfilters

Geen verdere filters gevonden

Resultaten (2)

19,50
Vandaag besteld,
maandag verzonden
+
Bestel

Het Nederlands van Tsjechov

Pleidooi voor een emancipatie van de vertaalkunst

2021 || Paperback || Hans Boland || Pegasus, Stichting Uitgeverij

Hans Boland is als vertaler de meester van interpretaties. Zijn vertalingen van Tolstoj, Dostojevski, Poesjkin en Lermontov zijn alom geroemd.

Deze publicatie verschijnt als bijboekje bij de nieuwe vertaling van Tsjechov 'Dertig beste verhalen' (Athenaeum, Polak en Van Gennep)

17,50
Vandaag besteld,
maandag verzonden
+
Bestel

Hij kan me de bout hachelen met zijn vorstendommetje

over Anna Karenina en de kunst van het vertalen

2019 || Paperback || Hans Boland || Pegasus, Stichting Uitgeverij

Lev Tolstoi (1828-1910) was een schrijver-tovenaar en werd in de laatste decennia van zijn leven gezien als het geweten van de natie. Ook buiten Rusland vond zijn gedachtegoed grote aanhang. Zijn meesterwerk Anna Karenina wordt nog altijd gezien als een absoluut hoogtepunt in de Europese literatuur. Hans Boland legt uit waarom dat terecht is, maar schuwt daarbij het omvertrekken van heilige huisjes niet.

Boland heeft behalve met monografieën over Dostojevski en Sint-Petersburg vooral naam ge...