Kun je ouder worden zonder je levensplezier te verliezen? Die vraag staat aan de basis van deze bundel met autobiografische verhalen en essays. In Hoe ouder hoe vrolijker schrijft dichter en meestervertaler Hans van Pinxteren (1943) over belangrijke gebeurtenissen, o.a. uit zijn kindertijd, over een hartstochtelijke liefde en de vele reizen die hij maakte. Daarnaast gaat hij in zijn essays diep in op het vertalen en de auteurs die hij vertaalde, zoals Montaigne, Flaubert en Rimbaud. Het titelverhaal is een bespiegeling over het ouder worden n.a.v. het denken van Montaigne.
Centraal in de bundel staat het thema van de ontmoeting: persoonlijke ontmoetingen, met mensen die een belangrijke rol speelden in Van Pinxterens leven, en virtuele ontmoetingen, met de grote auteurs die hij vertaalde. Hoe ouder hoe vrolijker gaat over reizen en verdwalen, schrijven en vertalen, over vriendschap en liefde – over het leven en de kunst van het ouder worden. Verhalen die elk een eigen wereld oproepen en toch onderling zijn verbonden.
Dichter en meestervertaler Hans van Pinxteren (1943) – Martinus Nijhoffprijs (1980), Dr. Elly Jafféprijs (2001) – vertaalde o.a. Rimbaud, Montaigne, Flaubert en Lao Tse. Naast zijn vertalingen publiceerde hij tien bundels met gedichten en prozagedichten.
Hoe ouder hoe vrolijker verschijnt op 26 november 2023, de tachtigste verjaardag van Hans.
‘Een prachtig en rijk boek. Het is een imposante schakering van verhalen én een
liefdevolle weerslag van een loopbaan van welhaast onschatbare waarde voor het
Nederlandse literatuurlandschap.’
– Redacteur/schrijver David Garvelink