Dit boek bevat een integrale vertaling van het vierde deel van de Aṅguttara-Nikāya, ‘De verzameling van numeriek geordende leerredes’ van de Boeddha. De Aṅguttara-Nikāya is in de traditionele telling – na de Dīgha-, de Majjhima- en de Saṃyutta- Nikāya – de vierde verzameling (nikāya) van de Sutta-Piṭaka: de ‘mand’ (piṭaka) van leerredes (sutta’s) die aan de historische Boeddha en zijn belangrijkste leerlingen worden toegeschreven. Deze verzameling maakt deel uit van de Pali-Canon en vormt samen met de Vinaya-Piṭaka (de ‘mand’ van de orderegels) en de Abhidhamma-Piṭaka (de ‘mand’ met scholastieke teksten) het corpus van gewijde geschriften van de Theravāda. Deze Pali-Canon of Tipiṭaka (‘drie manden’) bevat de oudste bewaard gebleven geschriften van de boeddhistische traditie.
De hele Aṅguttara-Nikāya bestaat uit 11 boeken waarin 8122 sutta’s worden gerangschikt op grond van hun numerieke inhoud. Deze elf boeken bevatten leerredes die een oplopend aantal onderwerpen behandelen.
Dit deel bevat de vertaling van het zevende, achtste en negende boek: ‘Het boek van de zeventallen’, ‘Het boek van de achttallen’ en ‘Het boek van de negentallen’. Dat betekent dat het die sutta’s bevat die steeds over zeven, acht en negen items gaan, zoals de ‘Zeven principes voor de Vajji’s’ (sutta 7.21), waaraan zij zich moe-ten houden om tot grote welvaart te komen. In 7.23 worden deze principes in aangepaste vorm aan de monniken voorgehouden om achteruitgang te voorkomen. In sutta 8.1 worden de acht voordelen besproken die het beoefenen van liefdevolle vriendelijkheid met zich meebrengt. In de sutta’s 9.63-72 worden steeds vijf concrete effecten genoemd die met de vier vormen van het cultiveren van de aandacht gerealiseerd kunnen worden, samen negen items.
De onderwerpen zijn van zeer uiteenlopende aard. Om toch enige ordening aan te brengen is een ‘thematische gids’ toege-voegd waarin dertien thema’s onderscheiden worden, die als het raamwerk beschouwd kunnen worden waarin de afzonderlijke sutta’s een plaats vinden.
‘De verzameling van numeriek geordende leerredes’ van de Boeddha is rechtstreeks vertaald uit het Pali, ingeleid en van aantekeningen voorzien door Jan de Breet en Rob Janssen.
Drs. J.A. de Breet (1959) studeerde indologie aan de Rijksuniversiteit Leiden.
Prof. dr. R.H.C. Janssen (1931-2019) was emeritus hoogleraar in de klinische psychologie en de persoonlijkheidsleer aan de Vrije Universiteit te Amsterdam. Hij studeerde Pali en Sanskriet aan de Rijksuniversiteit te Leiden.
Jan de Breet en Rob Janssen bezorgden naast een integrale vertaling van de Aṅguttara-Nikāya (De verzameling van numeriek geordende leerredes) tevens vertalingen van de Dīgha-Nikāya (De verzameling van lange leerredes), de Majjhima-Nikāya (De verzameling van middellange leerredes), de Saṃyutta- Nikāya (De verzameling van thema tisch ge-ordendende leerredes), en van delen van de Khuddaka-Nikāya (De verzameling van korte teksten).