'Wie zal haar vinden, de kloeke vrouw? Meer waard dan koralen is zij.' Dit is het eerste vers van de beroemde ode aan de goede huisvrouw, het slot van het bijbelboek Spreuken. Deze vrouw is tegelijk de gestalte van wijsheid. De treffende poëtische taal van Van den Boomen helpt ons haar te vinden. In klassieke Japanse versvormen laat hij de oude poëzie in Spreuken opnieuw klinken, toegankelijk en eigentijds: 'Hoor, de wijsheid roept, in straten en op pleinen klinkt luidop haar stem.'
'De vertaling van een kunstwerk levert niet automatisch kunst op. Pas in handen van een scheppend kunstenaar wordt vertaalwerk eigentijdse kunst. Gerard van den Boomen is zo'n creatieve geest. Met bewondering en bijna jaloezie zie ik hoe hij van elke 'spreuk' een sprekend beeldhouwwerkje maakt.'
Pieter Oussoren
Gerard van den Boomen (1922) is met taal verweven. Jarenlang was hij redacteur van de Volkskrant en hoofdredacteur van De Nieuwe Linie. Hij schreef boeken over politieke, sociale en religieuze onderwerpen en publiceerde vijf dichtbundels. In Hartstocht en bedachtzaamheid (2011) liet Van den Boomen Hooglied en Prediker klinken in haiku's en tanka's.