Daar is geen woord Frans bij. Hij is aan het eind van zijn Latijn. Dat komt mij Spaans voor. Het Nederlands kent honderden uitdrukkingen waarin taalnamen voorkomen. Het gebruik van vreemde talen leidt ook vaak tot spot. We zeggen dan bijvoorbeeld: iemand spreekt steenkolenengels, Frans met haar op, hondenlatijn of ski-duits.
Wat vertellen dergelijke uitdrukkingen en verbindingen ons over het beeld dat de bewoners van de Lage Landen hadden en hebben over vreemde talen? In hoeverre was dit beeld aan verandering onderhevig? En om welke talen gaat het?
In dit boek presenteert Nicoline van der Sijs een uitputtende inventarisatie van uitdrukkingen met taalnamen in modern en ouder Nederlands. En in Nederlandse dialecten.
Nicoline van der Sijs (1955) is als senior-onderzoeker verbonden aan het INT en emerita hoogleraar historische taalkunde van het Nederlands aan de Radboud Universiteit Nijmegen. Zij publiceerde diverse boeken over de geschiedenis van de Nederlandse taal, waaronder 15 eeuwen Nederlandse taal, Van Dale Groot Leenwoordenboek en Chronologisch woordenboek. Ze is oprichter van etymologiebank.nl, vaste medewerker van Onze Taal en winnaar van o.a. de Taalboekenprijs en de Prins Bernhard Cultuurfonds Prijs.