Alles verandert altijd - Herziene editie

Perspectieven op literair vertalen

Voorzijde
29,50
Vandaag besteld,
maandag verzonden
+
Bestel
ISBN: 9789462703872
Uitgever: Universitaire Pers Leuven
Verschijningsvorm: Paperback
Auteur: Lieven D'hulst Chris van de Poel
Druk: 1
Pagina's: 300
Taal: Nederlands
Verschijningsjaar: 2024
NUR: Grammatica, lexicografie, rijmboeken, schrijfhulp, taalvaardigheid

Alles verandert altijd is een onmisbaar instrument voor de literair vertaler in opleiding en de beginnende en gevorderde professional bij het vertalen in en uit het Nederlands. Het behandelt helder en bevattelijk de belangrijkste aspecten van het literair vertalen: de zakelijke en financiële aspecten, de basiskennis en vaardigheden die deze activiteit veronderstelt, de algemene kernbegrippen en uitdagingen, het vertalen van de traditionele literaire genres, maar ook van kinder- en jeugdliteratuur, literaire non-fictie en filosofie, en de ‘nazorg’ in de vorm van revisie, marketing en promotie. Deze herziene editie werd uitgebreid met bijdragen over vertalen en stijl en over digitale technologie voor literair vertalers.

Het boek is een initiatief van het Expertisecentrum Literair Vertalen (ELV), en bevat bijdragen van 26 vertaalexperts (wetenschappers, opleiders en vertalers), onder eindredactie van Lieven D’hulst en Chris Van de Poel. Het ELV is een partnerschap van de Taalunie, de KU Leuven en de Universiteit Utrecht, in samenwerking met het Nederlands Letterenfonds en Literatuur Vlaanderen.