De Khaggavisana-Sutta behoort tot de oudste delen van de Pali-canon. Guy Dubois is er opnieuw in geslaagd deze vroeg-boeddhistische verzen vanuit het Pali klaar en duidelijk naar het Nederlands te vertalen. De commentariëring maakt het geheel compleet.
In de Khaggavisana-Sutta wordt de lezer geconfronteerd met een boeddhisme dat nog niet doctrinair gefundeerd is door de monastieke orde, de Sangha. Met deze tekst staat de lezer werkelijk aan de bron van de Dhamma. Staat hij oog in oog met de Boeddha.
De 41 verzen van de Khaggavisana-Sutta dateren van de tijd voordat de Sangha zich het legaat van de Boeddha manifest toe-eigende en zijn leerstellingen kordaat en rationeel uniformeerde tot een gestroomlijnde filosofie en dito religie. Brutaal gezegd: [een aantal van] de teksten stammen uit de periode voordat de Dhamma geïntoxiceerd werd door allerlei sektarische modificaties.
De opvattingen in deze pre-boeddhistische suttas wijken in niet geringe mate af van hetgeen later in de gecodificeerde doctrine opgeld maakte.