De Christenreis van John Bunyan is een van de belangrijkste werken uit de wereldliteratuur.
Er zijn ook talloze vertalingen en bewerkingen van in het Nederlands.
Deze nieuwe vertaling wil zoveel mogelijk recht doen aan de letterlijke tekst van
Bunyan met al zijn eigenaardigheden. Tegelijk is gezocht naar Nederlandse tekst
die goed leesbaar is voor lezers van deze tijd. Bovendien gaat het hier om de
volledige vertaling van de definitieve tekst van De Christenreis, inclusief de lange
gedichten aan het begin en aan het einde. Ook zijn de kanttekeningen die Bunyan
zelf in de kantlijn heeft aangebracht volledig opgenomen. Daarnaast heeft de vertaler
talrijke kanttekeningen gemaakt. Zij bevatten toespelingen op Bijbelteksten
die Bunyan zelf niet noemt, historische bijzonderheden, theologische verduidelijkingen
en toelichting op spreekwoorden en gezegden. Bovendien zijn in dit boek
alle oorspronkelijke illustraties bij De Christenreis te vinden. De inleiding biedt een
uitvoerige schets van het leven van Bunyan waarbij voortdurend verwezen wordt
naar autobiografische elementen die in De Christenreis vele malen voorkomen.
Vertaald en ingeleid door dr. A. Baars.