Basiscursus bijbels Grieks 1 en 2

Voorzijde
179,00
Vandaag besteld,
morgen verzonden
Met 5% studentenkorting
voor 170,05 i
+
Bestel
ISBN: 9789076564920
Uitgever: Skandalon Uitgeverij B.V.
Verschijningsvorm: Loose-leaf
Auteur: Johan Murre
Druk: 1
Pagina's: 650
Taal: Nederlands
NUR: Theologie algemeen

Dit is het meest complete woordenboek Nieuwe Testament. Tweede druk. Het is het eerste woordenboek nieuwtestamentisch Grieks – Nederlands waarin én alle woorden in hun verbuigingen en vervoegingen eenvoudig te vinden zijn én waarin Griekse, Hebreeuwse en Aramese woorden bij elkaar worden gebracht. Het is daarmee een ideaal woordenboek voor de beginnende student, maar ook hét analytisch lexicon voor de professional.

Dit Lexicon bevat alle Griekse woorden van het Nieuwe testament – dus ook de woorden in hun vervoegde of verbogen vorm. Bij elk woord komende de volgende gegevens voor:

Een grammaticale aanduiding, zoals de woordsoort en eventueel naamval, geslacht, getal, enz.

De algemene betekenis van elk woord in het profane Grieks

De betekenissen van de woorden in het Nieuwe Testament

De betekenis volgens het gebruik in de Septuaginta (de eerste Griekse vertaling van het Oude Testament en apocriefen)

De Hebreeuwse en Aramese equivalenten met hun betekenissen in het OT

Alle voorkomende vervoegingen of verbuigingen van een woord

Uitgebreide verwijzingen en vindplaatsen in de Bijbel (OT, Septuaginta en NT)

Een alfabetische woordenlijst van Hebreeuwse en Aramese woorden met hun Griekse equivalent

Een overzicht van alle aangehaalde Hebreeuwse en Aramese tekstgedeelten

De (mogelijke) betekenissen van namen

Recensies:

Amphora (tijdschrift voor Vrienden van het gymnasium): 'Een voortreffelijk lexicon. Zakelijk, zorgvuldig, volledig.'

Schrift (wetenschappelijk tijdschrift over de Bijbel): 'Murres lexicon is een zeer helder, overzichtelijk werk, dat niet alleen prettig, maar zelfs gemakkelijk is in het gebruik. Basale of zelfs minimale kennis van Hebreeuws en Grieks is al voldoende om dit Nederlandstalige lexicon te kunnen gebruiken. Ik ben enthousiast.'

Pieter Oussoren (vertaler Naardense Bijbel): ‘Om de Griekse grondteksten van de Schrift te bestuderen is het voor het eerst voldoende om Nederlands te lezen en Hebreeuwse en Griekse letters! Dan kom je met dit lexicon overal! Mijn leven tot nu toe zou een stuk eenvoudiger geweest zijn..’

Karel Deurloo (em. hoogleraar Oude Testament en bijbelse theologie): ‘Hoe goed gedaan, dit nuttige en nodige werk!’

Nico ter Linden (em. predikant van de Westerkerk te Amsterdam): ‘Een prachtig boek.’

Van Johan Murre (1944) verschenen eerder de Basiscursus Bijbels Hebreeuws en Basiscursus Bijbels Grieks; internetcursussen met landelijke studiedagen en onlinebegeleiding. Inmiddels begeleidt hij met een team van medewerkers studenten in Nederland, België en Duitsland.