Rainer Maria Rilke was een van de belangrijkste Duitse dichters van de twintigste eeuw. Volgens bepaalde critici en enthousiaste lezers dé belangrijkste. Door zijn vele reizen, zijn ruime belangstelling voor beeldende kunst en andere culturen, zijn talenkennis en zijn relaties met andere kunstenaars werd hij ook een Europese figuur. De poëzie van Rilke oefent op iedereen een geheimzinnige aantrekkingskracht uit. Zeker op Piet Thomas, die al zijn hele leven bezig is met het vertalen van deze tijdloze gedichten. In deze bloemlezing brengt hij een grote selectie van Rilkes poëzie en de vertalingen. Piet Thomas is emeritus hoogleraar aan de KU Leuven. Hij publiceerde naast essays ook studies over kunst en literatuur, literatuurhistorische overzichten, bloemlezingen en vertalingen.