Dit innovatieve woordenboek biedt meer dan 100.000 vertalingen voor ruim 42.000 actuele termen uit de geneeskunde en biomedische wetenschappen. Andere vertaalwoordenboeken bieden voor een vakterm allerlei vertalingen zonder daarvan het gebruik toe te lichten. Gebruikers moeten dan maar lukraak een keuze maken. Met dit woordenboek kiezen zij altijd de geschiktste vertaling dankzij de verduidelijkende Engelstalige context waarin vertalingen worden aangeboden:
tienduizenden voorbeeldzinnen, zegswijzen en gangbare woordverbindingen
Amerikaans Engels én Brits Engels, ook patiëntentaal
definitie van duizenden sleutelbegrippen
zoeken in Engels en Nederlands register
uitspraakaanwijzingen
volledig up to date
Een onmisbaar hulpmiddel voor studenten, docenten, artsen, onderzoekers, verpleegkundigen, assisterenden in de gezondheidszorg en niet-medische professionals die medisch Engels schrijven.
nooit meer de verkeerde vertaling in Engelstalige artikelen,
verslagen en brieven
onmisbare studiehulp tijdens coschappen en onderzoek in het buitenland
spelenderwijs medisch Engels verbeteren
De digitale editie voor Windows, met geavanceerde zoekfuncties en een configureerbare interface, maakt tijdrovend bladeren overbodig. Gewoon de Nederlandse term in het snelzoekvenster invoeren. Het programma toont dan razendsnel en overzichtelijk alle paragrafen met uiteenlopende vertalingen in de juiste context.